Forta ideo de nia revuo konsistas en akcelado de en-Eŭropaj interŝanĝoj. Kiel? Informante pri Eŭropo. Eĉ pli bone, informante en Francio kaj en Eŭropo pri eŭropaj temoj. HADES tiel strebas esti duoble eŭropa revuo.
La revuo HADES krome ambicias progresigi la lingvo-lernadon, ĉar la lingvoj ebligas la interŝanĝojn. El tio sekvas nia volo malkovrigi la internacian lingvon Esperanto kaj tiel proponi al ĉiu tiun plian komunikilon.
Funkcianta plurkultureco
Pro ĝiaj celoj kaj realigoj, la eldono de la revuo HADES konsistigas decidoplene plurkulturan projekton:
- Informado kaj multkultureco. HADES traktas internaciajn kaj aparte eŭropajn aktualaĵojn. Ĝi tiasence helpas kompreni al ni fremdajn eventojn kaj pensmanierojn. Tion ĝi des pli faciligas, ke niaj redaktantoj originas el pluraj landoj, kaj ne plu el ununura. Tiuj kontribuantoj el diversaj ŝtatanecoj kunportas siajn proprajn vidpunktojn, subportatajn far malsimilaj kulturoj kaj pensmanieroj, kio plidensigas kaj enhav-riĉigas nian gazeton.
Aliparte, nia revuo estas internacie dissendata. Ĝian plurkulturan enhavon do ĝuas legantoj el malsamaj kulturoj, kaj tiuj legantoj mem estas instigataj reagi, dank' al forumoj kaj opini-enketoj. Ankaŭ pro tio la revuo HADES konsistigas duoble plurkulturan sperton: redaktantoj el ĉiaj horizontoj sin direktas al legantoj el ĉiaj horizontoj, parolante pri internaciaj temoj.
- Esperanto kaj plurkultureco. Antaŭenigi interkulturajn interŝanĝojn unue signifas ebligi tiajn interŝanĝojn. Nu, interŝanĝoj okazas surbaze de komuna lingvaĵo. Esperanto povus esti tia helplingvo, tio estas komuna lingvo inter personoj kun malsamaj gepatraj lingvoj. Ĝi ebligus al ĉiuj egalnivelan komunikadon.
Tia konstato instigas HADES konigi la lingvon Esperanto.
- Aliaj lingvoj kaj plurkultureco. Reciproke, HADES povas ankaŭ helpi Esperanto-parolantojn en lernado de la lingvoj franca, germana, hispana... aŭ de iu ajn lingvo uzata en unu el la dulingvaj eldonoj de HADES.