| Akronimo | Signifo | Lingvo | Temoj | 
|---|---|---|---|
| IATIS | International Association for Translation and Intercultural Studies (www.iatis.org) | En la angla | → Asocioj → Traduko → Lingvistiko  | 
| AAMT | Asia-Pacific Association for Machine Translation | En la angla | → Asocioj → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko → Lingvistiko → Azio  | 
| AGTS | Asociación Gremial de Traductores de Santiago (www.traductores-agts.cl) | En la hispana | → Asocioj → Traduko → Lingvistiko  | 
| AIEP | Asociación Internacional de Escritores Policiácos = IACW | International Association of Crime Writers | En la angla  | 
En la hispana | → Asocioj → Krimscienco  | 
| ALAI | Association Littéraire et Artistique Internationale (http://alai.org) | En la franca | → Asocioj → Artoj  | 
| ALME | Acoustic Literature Map of Europe | En la angla | |
| ALT | African Literature Today | En la angla | → Afriko | 
| AMEL | Arabic and Middle Eastern Literatures | En la angla | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj | 
| AMOPA | Association des Membres de l'Ordre des Palmes Académiques | En la franca | → Asocioj → Edukado  | 
| AMTA | Association for Machine Translation in the Americas (http://https://amtaweb.org/) | En la angla | → Asocioj → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko → Lingvistiko  | 
| ASPMCDM | Association Syndicale Professionnelle et Mutuelle de la Critique Dramatique et Musicale | En la franca | → Asocioj → Ĵurnaloj, ĵurnalismo → Muziko  | 
| ATLP | Army Training Literature Program | En la angla | → Edukado → Militaj aferoj  | 
| BAASS | British-American Arno Schmidt Society | En la angla | → Organizaĵoj kaj asocioj → Unuiĝinta Reĝlando  | 
| CBD | Chinese Biographical Database | En la angla | → Datumbazoj → Bibliografio → Ĉinio  | 
| CBETA | Chinese Buddhist Electronic Text Association | En la angla | → Asocioj → Budaismo → Ĉinio  | 
| CICLIM | Coordination Internationale des Chercheurs sur les Littératures du Maghreb | En la franca | → Organizaĵoj kaj asocioj | 
| CIJV | Centre International Jules-Verne (www.cijv.fr) | En la franca | → Muzeoj → Francio  | 
| CNL | Centre National du Livre | En la franca | → Grafika industrio, presado, eldono | 
| CNL | Centre National des Lettres | En la franca | |
| COL | Comparative Literature | En la angla | |
| CTH | Catalog of Hittite Texts | En la angla | → Libraroj | 
| DLA | Deutsches Literaturarchiv (www.dla-marbach.de) | En la germana | → Libraroj → Germanio  | 
| DLT | Distributed Language Translation = DLT | Distribuita Lingvo-Tradukado | En Esperanto  | 
En la angla | → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko → Lingvistiko  | 
| DLT | Distribuita Lingvo-Tradukado = (vidu supre)  | 
En Esperanto | → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko → Lingvistiko  | 
| E-FLT | Electronic Journal of Foreign Language Teaching | En la angla | → Edukado | 
| EAL | Encyclopedia of Arabic Literature | En la angla | → Enciclopedioj, referencverkoj | 
| EAMT | European Association for Machine Translation | En la angla | → Asocioj → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko → Lingvistiko → Eŭropo  | 
| EJVS | Electronic Journal of Vedic Studies | En la angla | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj → Hindaj religioj  | 
| ERITA | Équipe de Recherche Interdisciplinaire sur Elsa Triolet et Aragon | En la franca | |
| ESIST | European association for Studies in Screen Translation (www.esist.org) | En la angla | → Asocioj → Traduko → Lingvistiko → Kino, filmoj → Eŭropo  | 
| ETANA | Electronic Tools and Ancient Near Eastern Archive | En la angla | → Libraroj | 
| ETCSL | Electronic Text Corpus of Sumerian Literature | En la angla | → Libraroj | 
| FicML | Fiction Markup Language | En la angla | → Programlingvoj | 
| FIT | Fédération Internationale des Traducteurs (www.fit-ift.org) = IFT | International Federation of Translators | En la angla  | 
En la franca | → Organizaĵoj kaj asocioj → Traduko → Lingvistiko  | 
| FTI | Facultat de Traducció i d'Interpretació | En la hispana | → Altedukado, universitatoj → Traduko → Lingvistiko  | 
| GESAC | Groupement Européen des Sociétés d'Auteurs et Compositeurs (www.gesac.org) | En la franca | → Organizaĵoj kaj asocioj → Muziko → Intelekta proprieto  | 
| GRETIL | Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages | En la angla | → Libraroj | 
| IACW | International Association of Crime Writers = AIEP (vidu supre)  | 
En la angla | → Asocioj → Krimscienco  | 
| IALS | International Association of Literary Semantics | En la franca | → Asocioj | 
| IAMT | International Association for Machine Translation | En la angla | → Asocioj → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko → Lingvistiko  | 
| IC | Islamic Culture | En la angla | → Islamo → Civilizacio, kulturo, progreso → Lingvistiko  | 
| ICLP | Institute of Chinese Literature and Philosophy | En la angla | → Serĉadinstitutoj → Filozofio, psikologio → Ĉinio  | 
| IDEAS | International Digest Electronic for Asian Studies | En la angla | |
| IPPS | International Pre-Platonic Studies | En la angla | → Organizaĵoj kaj asocioj → Filozofio, psikologio  | 
| ITRE | Internacia Traduk-Reto per Esperanto | En Esperanto | → Organizaĵoj kaj asocioj → Traduko → Artefaritaj lingvoj (lingvistiko)  | 
| JAL | Journal of Arabic Literature | En la angla | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj | 
| JBL | Journal of Biblical Literature | En la angla | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj → Religio, teologio  | 
| JCL | Journal of Commonwealth Literature | En la angla | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj | 
| JIP | Journal of Indian Philosophy | En la angla | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj → Filozofio, psikologio  | 
| K2E-PAT | Korean to English Patent Automatic Translation | En la angla | → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko → Industria proprieto  | 
| MAHT | Machine-Aided Human Translation | En la angla | → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko  | 
| MCLC | Modern Chinese Literature and Culture Resource Center | En la angla | → Libraroj → Civilizacio, kulturo, progreso → Ĉinio  | 
| NETS | New English Translation of the Septuagint | En la angla | → Judaismo → Kristianismo → Traduko  | 
| NIJL | National Institute of Japanese Literature | En la angla | |
| NITA | Nevada Interpreters and Translators Association (www.nitaonline.org) | En la angla | → Asocioj → Traduko  | 
| ÖGfL | Österreichische Gesellschaft für Literatur (www.ogl.at) | En la germana | → Organizaĵoj kaj asocioj → Aŭstrio  | 
| OGG | Ordre de la Grande Gidouille | En la franca | |
| OULIPO | OUvroir de LIttérature POtentielle | En la franca | |
| RAAN | Rendiconti dell'Accademia di Archeologia, Lettere e Belle Arti di Napoli | En la itala | → Artoj → Arkeologio  | 
| RAL | Research in African Literature | En la angla | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj → 821 → Afriko  | 
| REVI | Rondo de Esperantistaj Verserĉantoj per Interreto | En Esperanto | → Organizaĵoj kaj asocioj → Artefaritaj lingvoj (lingvistiko)  | 
| RPh | Revue de Philologie, de littérature et d'histoire ancienne | En la franca | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj → Filologio → Historio  | 
| RSN | Real Soon Now | En la angla | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj | 
| SACEM | Société des Auteurs, Compositeurs et Éditeurs de Musique | En la franca | → Intelekta proprieto → Muziko  | 
| SMART | Statistical Multilingual Analysis for Retrieval and Translation | En la angla | → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko  | 
| SMT | Statistical Machine Translation | En la angla | → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko → Lingvistiko  | 
| SVEC | Studies in Voltaire and the Eighteenth Century | En la angla | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj → Historio  | 
| TAO | Traduction Automatique par Ordinateur | En la franca | → Traduko → Komputiko  | 
| TAUS | Translation Automation User Society (www.translationautomation.com) | En la angla | → Organizaĵoj kaj asocioj → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko → Lingvistiko  | 
| ThLZ | Theologische Literaturzeitung | En la germana | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj → Religio, teologio  | 
| TILS | Traduzione, Interpretazione e Linguaggi Specialistici | En la itala | → Traduko → Lingvistiko  | 
| TLHSQ | Transactions of the Literary and Historical Society of Quebec | En la angla | → Sinsekvaj eldonaĵoj, periodaĵoj → Historio → Kanado  | 
| TTI | Translation Technologies, Inc. (www.translationtech.com) | En la angla | → Komputilo-bazitaj teknikoj → Traduko → Lingvistiko  | 
| UFP | United Federation of Planets | En la angla | → Organizaĵoj kaj asocioj → Politiko  |